The performers on stage will have their dialogue supplied by each other.
Cross Dubbing typically involves two performers. When one performer moves their mouth as if speaking the other performer in the scene will supply the dialogue. It is helpful for the audience and the performers if the host gives a demonstration of how this works. .
This is most successful when done with two pairs of performers working together to create a narrative like any other open scene. When one performer moves her mouth as if speaking she makes no noises, and an the performer in the scene speaks her dialogue instead.
The performers have to demonstrate exemplary listening skills. The performer doing the dubbing must immediately cease talking when the performer stops moving her mouth. It is recommended that the performers supplying the voices create ones that sound distinctly different.
There is some built in comedy if the voice over is out of synch, but it quickly becomes tiresome. The audience will appreciate well timed dubbing while telling a story adhering to some kind of narrative tool.
- Extremities of action force voice over performers to explain.
- Extremities of dialogue force stage performers to react.
- Match a low status voice with a high status character
- Reverse Dubbing – the dubbing performers cannot see the stage.
- Dubbing – on stage performers have their dialogue dubbed from offstage.
- Three Way Dubbing – each performer dubs another performer in the scene.
- Low Budget Voice Over – One performer supplies all voices.
- Translation Scene – On stage performers speak in gibberish and offstage performers translate.